
Pkhali
7 €Entrada georgiana de legumes assados e nozes, servida em pequenas bolas com pão. Georgian appetizer of roasted vegetables and walnuts, served as small balls with bread.

Entrada georgiana de legumes assados e nozes, servida em pequenas bolas com pão. Georgian appetizer of roasted vegetables and walnuts, served as small balls with bread.

Fatias finas de beringela assada recheadas com creme de nozes e queijo, regadas com xarope de romã. Roasted eggplant wrapped around walnut-cheese spread, finished with pomegranate molasses.

Pastel fino e crocante, recheado com queijo derretido e ervas frescas. Paper-thin griddled flatbread filled with melting cheese and fresh herbs.

Pastel fino e crocante recheado com carne de vaca picada e temperada. Paper-thin flatbread stuffed with juicy spiced beef mince.

Tomate, pimentos e repolho, feitos cá em casa. Tomato, bell pepper and cabbage, made in-house.

Tomate e pepino, cebola roxa, coentros e azeite aromático. Chunky tomato–cucumber, red onion, coriander and aromatic oil.

Legumes frescos com molho cremoso de nozes, alho e ervas. Fresh vegetables dressed in a garlicky walnut-herb vinaigrette.

Pão em forma de barco, recheado com queijos georgianos e portugueses, coberto com gema de ovo e manteiga. Boat-shaped bread filled with Georgian and Portuguese cheeses, topped with egg yolk and butter.

Pão georgiano recheado e coberto com uma mistura de queijos salgados da Geórgia (2 pçs). Georgian cheese bread filled and topped with salty Georgian cheeses (2 pieces).

Recheados com carne de vaca temperada e caldo rico. Filled with seasoned beef and rich broth.

Recheados com borrego temperado e caldo. Filled with seasoned lamb and broth.

Versão vegetariana com cogumelos salteados, tomilho e um toque de natas. Vegetarian version with sautéed mushrooms, thyme and a touch of cream.

Para partilhar: seleção de kebabs e carnes grelhadas. To share: a selection of kebabs and grilled meats.

Carne picada de vaca grelhada, cebolas marinadas, sobre lavash. Ground beef kebab grilled with marinated onions on soft lavash.

Espetada de frango moído com ervas e especiarias, na brasa. Ground chicken skewer with herbs and spices, grilled over flame.

Frango grelhado no estilo arménio, suculento e bem temperado. Smoky, paprika-marinated chicken thigh, Armenian style.

Porco grelhado no estilo tradicional arménio. Pork skewers, traditional Armenian style.

Costeletas grelhadas no ponto, temperadas com sal e pimenta. Lamb chops grilled medium with just salt and pepper.

Legumes variados, batatas, lavash com molho da casa. Mixed vegetables, potatoes, served on lavash with house sauce.

Caldo leve com frango desfiado e massa torrada (arishta · արիշտա), com ervas frescas. Clear broth with pulled chicken and toasted noodles (arishta · արիշտա), with fresh herbs.

Feijão vermelho cozido com tomate, alho e especiarias georgianas. Slow-cooked red beans with tomato, garlic and Georgian spices.

Legumes salteados com ervas aromáticas. Sautéed seasonal vegetables with aromatic herbs.

Batatinhas douradas e crocantes com manteiga, alho e ervas. Golden crispy baby potatoes with butter, garlic and herbs.
Molho picante georgiano ou natas ácidas, à parte. Spicy Georgian sauce or sour cream, on the side.
Pão fresco da casa. Fresh house bread.

Massa folhada com nozes e especiarias, regada com xarope de mel. Flaky pastry with walnuts and spices, drizzled with honey syrup.

Sementes de girassol e pistachio torradas, farinha e xarope de claras batidas. Roasted sunflower and pistachio seeds, flour and a light egg-white syrup.

Doce tradicional da casa com textura delicada e sabor autêntico. Traditional house sweet, delicate in texture and authentic in flavor.
Pequeno ritual georgiano em 4 passos. Faça como se tivesse nascido em Tbilisi. A small Georgian ritual in 4 steps. Do it like you were born in Tbilisi.
O khinkali tem uma "trança" — segure por aí, sem garfo. Khinkali has a twisted "topknot" — that's the handle. No fork.
Uma pequena dentada na lateral — vai sair vapor, está quente lá dentro. A small bite on the side — steam will escape, it's hot inside.
É a parte mais importante — devagar, sem perder uma gota. This is the whole point — slowly, don't lose a drop.
A trança no topo deixa-se no prato. No final, conta-se — é assim que se sabe quantos comeu. The thick twisted top stays on the plate. At the end you count them — that's how you know how many you ate.